TIẾNG HÀN QUỐC XIN CHÀO LÀ GÌ

     

Xin chào tiếng Hàn là gì? Xin chào tiếng Hàn phiên âm là gì? giải pháp nói xin chào tiếng Hàn Quốc như thế nào?...là vấn đề không ít người học tiếng Hàn thắc mắc. Đây cũng là điều căn bạn dạng bạn cần quan tâm ngay từ những bài học đầu tiên. Cùng du học Nhật bản Thanh Giang mày mò cách nói xin xin chào tiếng hàn quốc qua bài share này nhé!

Xin chào tiếng Hàn – những cách nói xin chào của bạn Hàn

Để trả lời thắc mắc “Xin chào tiếng nước hàn là gì”, hãy thuộc Thanh Giang tìm hiểu những câu kính chào hỏi thịnh hành của tín đồ Hàn giữa những trường hợp ví dụ dưới phía trên nhé!

*

Cách nói xin kính chào tiếng Hàn trong cuộc sống hàng ngày

Xin xin chào tiếng hàn quốc là “안녕하세¬요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.

Bạn đang xem: Tiếng hàn quốc xin chào là gì

Xin xin chào tiếng Hàn phiên âm như sau:

안녕하세¬요là trường đoản cú xin kính chào trong giờ Hàn được sử dụng thông dụng trong cuộc sống thường ngày thường ngày. 안녕하세¬요 còn được phiên âm thanh lịch tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để thuận lợi phát âm hơn.

안녕하십니까 là từ xin chào tiếng nước hàn sử dụng vào tình huống giao tiếp trang trọng, lễ nghi.

안녕 là bí quyết chào thân mật với các bạn bè. Tự xin xin chào dịch sang tiếng Hàn này còn với nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là phương pháp để hỏi thăm tín đồ mình đang thủ thỉ có được sự yên ổn, bình yên không.

Trong tiếng Hàn, trường đoản cú “xin chào” thường đi kèo với vết chấm hoặc giấu hỏi. Tuy viết kèm dấu hỏi tuy nhiên khi nói ko lên giọng như thắc mắc mà nói bình thường.Ý nghĩa chính xác của câu xin xin chào tiếng Hàn này là “Bạn bao gồm được an toàn không?”.

“안녕하세¬요”, “안녕하십니까” hay “안녕” phần đông là số đông câu xin chào hỏi tiếng Hàn cơ phiên bản mà họ có tiện lợi thấy được trong phim hình ảnh cũng như cuộc sống hằng ngày sống Hàn Quốc.

Gửi lời chào bởi tiếng Hàn đến fan vắng mặt

Trường hợp ý muốn hỏi thăm sức khỏe hoặc gửi lời xin chào hỏi đến với người vắng mặt trong cuộc đối thoại, ta thực hiện từ “안부”. “안부” dịch sang tiếng Hàn có nghĩa là vấn an. Bạn cũng có thể sử dụng trường đoản cú “안부” để hỏi thăm tình trạng, nhờ cất hộ lời chào đối với người béo tuổi.

Ví dụ:

부모님께안부전해주세요.

=> mang lại tôi giữ hộ lời hỏi thăm đến bố mẹ của chúng ta nhé!

혜리의부모님에게안부전해주시오.

=> Xin chuyển lời hỏi thăm sức mạnh đến cha mẹ của Hyeri giúp tôi nhé!

Lời xin chào tiếng Hàn trong nghề dịch vụ

Hàn Quốc rất chú trọng đến cách chào hỏi, đặc biệt là trong ngành dịch vụ. Lời kính chào cùng những biểu thị trang trọng, thanh lịch là yếu ớt tố đặc trưng của đều người làm việc trong nghành này. Ngoài câu 안녕하십니까 (xin kính chào quý khách) thì người hàn quốc còn sử dụng một trong những câu xin kính chào viết bởi tiếng Hàn thuộc phiên âm như sau:

Đây là phương pháp chào hỏi khách hàng trang trọng, lịch sự. Câu chào bởi tiếng Hàn này hay được áp dụng ở khách hàng sạn, công ty hàng, sảnh bay.

Đây là bí quyết chào hỏi người tiêu dùng thân mật, sát gũi. Vào trường hợp ở một siêu thị tạp hóa sát nhà và có người tiêu dùng quen thì chúng ta có thể sử dụng “어서와요”.

Văn hóa xin chào hỏi của tín đồ phương Tây gồm sự khác biệt so với biện pháp chào hỏi làm việc châu Á, nhất là ở hàn quốc hay Nhật Bản. Nếu bạn phương Tây khi chào hỏi thường sẽ đứng thẳng, mặt đối lập với nhau thì giải pháp xin chào nước hàn là cúi tín đồ xuống một chút để miêu tả sự tôn trọng với những người mình đã nói chuyện.

Lời chào tiếng Hàn khi nghe điện thoại thông minh của fan Hàn

Khi nói chuyện qua điện thoại, người hàn quốc thường thực hiện câu “여보세요!” như lời chào khởi đầu và nó còn có chân thành và ý nghĩa là “Ai sống đầu dây bên kia thế ạ!”.

Bên cạnh kia “여보세요!” hay được bạn lớn tuổi sử dụng mang chân thành và ý nghĩa là mong muốn gọi ai đó. Tuy nhiên thanh niên ở Hàn Quốc thường dùng “저기요!” hoặc “여기요!” gây sự chăm chú với ai kia nhất là trong đơn vị hàng, tiệm ăn.

Ví dụ:

저기요! 주문할거예요.

=> bạn gì ơi!/ Đằng ấy ơi! bạn thích gọi đồ.

여보세요! 말좀물읍시다.

Xem thêm: Ca Sĩ Lê Cát Trọng Lý Là Ai ? Tiểu Sử Và Sự Nghiệp Hơn 10 Năm

=> Anh/ chị ơi cho tôi hỏi đường với.

Lời chào tiếng Hàn khi hai người gặp mặt nhau đầu tiên tiên

*

Với ngôi trường hợp gặp mặt lần đầu, ngoài những câu kính chào tiếng Hàn như “안녕하세¬요?”, “안녕하십니까?”, bạn có thể sử dụng câu “Rất vui được gặp mặt bạn”, “Rất vui được biết thêm bạn” để bắt đầu cuộc rỉ tai trở buộc phải thú vị hơn. Cực kỳ vui được gặp gỡ bạn tiếng Hàn là “만나서반갑습니다” hoặc “만나서반가워요”.

Lời xin chào tiếng Hàn lúc đi ngủ

Một số câu kính chào hỏi giờ đồng hồ Hàn trước lúc đi ngủ thường nhìn thấy là:

안녕히주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/

=> Chúc ngủ ngon giấc (cách nói tôn trọng, định kỳ sự)

안녕히주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/

=> Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, định kỳ sự).

잘자요. /chal-cha-yo/

=> ngủ ngon giấc nhé (cách nói thân thiết).

Một số câu chào thông thường khác

Nếu thân thiện với nhau sẽ sử dụng các biểu lộ khác nỗ lực “안녕하세요?” dưới đây như:

오셨어요? /o-syo-so-yo/

=> bạn có ở đây không?

어! 왔어요? /oas-so-yo/

=> Ơ! Cậu mang đến lúc như thế nào thế?

오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/

=> thọ rồi không chạm mặt cậu.

오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/

=> thọ rồi không chạm mặt cậu

밥먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/

=> Cậu nạp năng lượng cơm chưa?

잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/

=> Cậu tất cả khỏe không?

좋은아침입니다. /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu một ngày giỏi lành nhé.

Cách nói xin chào tiếng Hàn vào buổi sáng

Nếu bạn có nhu cầu chào buổi sáng bởi tiếng Hàn, buổi trưa hay buổi tối bạn cũng có thể sử dụng một số trong những câu dưới đây như:

좋은하루되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/

=>Chúc một ngày giỏi đẹp.

좋은아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu một trong những buổi sáng tốt lành nhé.

좋은저녁되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/

=> Chúc buổi tối xuất sắc đẹp.

내일봐요 /ne-il-boa-yo/

=> Ngày mai gặp nhé!

Mẫu câu xin xin chào tiếng nước hàn - TỔNG HỢP mẫu xin chào cơ bản

Để giúp cho bạn tìm hiểu cụ thể hơn phương pháp nói xin chào tiếng Hàn, Thanh Giang xin share một số chủng loại câu xin chào cơ bản bạn có thể tham khảo:

 안녕? – Phiên âm là An-nyong?): Nghĩa là kính chào bạn 안녕하십니까? - Phiên âm là An-nyong-ha-sim-ni-kka?: Nghĩa là xin chào bạn. 안녕하세요? - Phiên âm là An-nyong-ha-sê-yo?: Nghĩa là xin chào bạn. 좋은아침입니다: Nghĩa là xin chào buổi sáng 안녕하세요: Nghĩa là chào buổi chiều 안녕하세요: Nghĩa là kính chào buổi tối 안녕히주무세요: nghĩa là Chúc ngủ ngon 만나서반갑습니다. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-gap-sưm-ni-da: Nghĩa là khôn cùng vui được gặp bạn. 만나서반가워. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-ga-wo: Nghĩa là khôn cùng vui được gặp mặt bạn.오래간만이에요. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-i-ê-yo: Nghĩa là thọ rồi không chạm mặt bạn 오래간만입니다. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-im-ni-da: Nghĩa là lâu rồi không chạm mặt bạn. 잘지내요. - Phiên âm là Jal-ji-ne-yo: tức là Tôi bình thường. 그저그래요. - Phiên âm là Gư-jơ-gư-re-yo: nghĩa là Tàm tạm, bình thường. 괜찮습니다. - Phiên âm là Kuen-chan-ssưm-ni-da: Nghĩa là gần như thứ gần như ổn. 괜찮아. - Phiên âm là Kuen-cha-na-yo: nghĩa là Tôi không vấn đề gì hay Tôi ổn mà. 또뵙겠습니다 - Phiên âm là Tô-pôp-ge-ssưm-ni-da: tức là Hẹn gặp gỡ lại bạn. 미안합니다. - Phiên âm là Mi-an-ham-ni-da: nghĩa là Tôi xin lỗi 늦어서미안합니다. - Phiên âm là Nư-jơ-sơ- mi-an-ham-ni-da: tức thị Tôi xin lỗi, tôi đến muộn.

Một số vấn đề cần LƯU Ý khi kính chào hỏi bạn Hàn Quốc

*

Cũng như người Nhật, tín đồ Hàn rất chú trọng đến thái độ và cử chỉ của người sử dụng khi gặp mặt gỡ và xin chào hỏi nhau. Họ chào nhau khi lần đầu gặp gỡ mặt với lúc chia tay. Thông thường, họ xin chào nhau bằng phương pháp cúi đầu; trong những trường hợp đặc biệt quan trọng thì chào bằng cách cúi lạy; khi tiếp xúc xã hội thì chào bằng phương pháp bắt tay đối phương.

Đặc biệt, tín đồ dân “xứ kim chi” siêu chú trọng xin chào hỏi một phương pháp rất kính cẩn theo phong tục lễ nghĩa xuất xắc khi gặp người to tuổi bằng cách cúi đầu phải chăng xuống từ bỏ 30 – 60 độ với giữ lại khoảng từ 2 – 3 giây. Lời xin chào thì phải được dùng từ kính ngữ. Vấn đề chào ra làm sao thể hiện nay sự kính trọng đối với người được kính chào (người bự tuổi).

Với trường phù hợp trong cùng một ngày gặp lại fan lớn tuổi đó những lần thì các lần kính chào tiếp theo chỉ cần cúi dịu đầu là được. Đối cùng với người nhỏ dại tuổi hơn hay tất cả vị trí ngang bởi hoặc thấp hơn thì có thể chào bằng phương pháp vẫy tay.

Hình thức kính chào cúi lạy tức là chào bằng cách hai tay cố kỉnh lại, quỳ gối với cúi sụp xuống. Đây là bề ngoài chào truyền thống lâu đời thường được dùng giữa những dịp đặc trưng như Lễ, Tết, tết Trung Thu; tốt khi sau kết thân về nhà kính chào ông bà và ba mẹ.

Do tất cả sự thâm nhập của văn hóa truyền thống phương Tây và sự phát triển của buôn bản hội thời nay nên trong tiếp xúc xã hội, tín đồ Hàn kính chào xã giao bằng phương pháp bắt tay nhau. Phương pháp chào hỏi này hay trong tình dục công việc, kinh doanh, nước ngoài giao, nhà yếu trong những người lũ ông với nhau. Cùng khi bắt tay, bạn lớn tuổi hơn hoặc người có vị thế cao hơn sẽ gửi tay nên ra trước để bắt tay với đối phương; nếu fan bề dưới chuyển tay ra nhại lại thì đã bị xem là thất lễ.

Xem thêm: Ý Nghĩa Của Tình Mẫu Tử Là Gì? Top 26 Bài Nghị Luận Về Tình Mẫu Tử Hay Nhất

Trên đấy là tổng hợp các cách nói xin chào bằng tiếng Hàn. Tín đồ Hàn thường reviews cao nỗ lực của người quốc tế khi nỗ lực bày tỏ lời chào với họ bằng chính ngữ điệu Hàn Quốc. Do đó hãy học tập thật kĩ đông đảo câu kính chào tiếng Hàn và giải pháp chào hỏi khi gặp gỡ người nước hàn để gây tuyệt hảo nhé! nội dung bài viết hi vọng đang đem đến chia sẻ hữu ích cho mình đọc.